- 简体恢复本
-
3:10
只是主的日子要像贼一样来到;在那日,诸天必轰然一声的过去,所有的元素都要被焚烧而销化,地和其上的工程也都要烧尽了。
- Recovery
-
3:10
But the day of the Lord will come as a thief, in which the heavens will pass away with a roar, and the elements, burning with intense heat, will be dissolved, and the earth and the works in it will be burned up.
- 简体和合本
-
3:10
但主的日子要像贼来到一样,那日天必大有响声废去、有形质的都要被烈火销化、地和其上的物都要烧尽了。
- Darby
-
3:10
But the day of [ the ] Lord will come as a thief, in which the heavens will pass away with a rushing noise, and [ the ] elements, burning with heat, shall be dissolved, and [ the ] earth and the works in it shall be burnt up.
- King James
-
3:10
But the day of the Lord will come as a thief in the night ; in the which the heavens shall pass away with a great noise , and the elements shall melt with fervent heat , the earth also and the works that are therein shall be burned up .