- 简体恢复本
-
3:17
所以,亲爱的,你们既然豫先知道了,就当防备,免得被不法之人的错谬带走,就从自己坚固的地步上坠落。
- Recovery
-
3:17
You therefore, beloved, since you know these things beforehand, be on your guard lest being carried away by the error of the lawless, you fall from your own steadfastness.
- 简体和合本
-
3:17
亲爱的弟兄阿、你们既然预先知道这事、就当防备、恐怕被恶人的错谬诱惑、就从自己坚固的地步上坠落。
- Darby
-
3:17
*Ye* therefore, beloved, knowing [ these ] things before, take care lest, being led away along with the error of the wicked, ye should fall from your own stedfastness:
- King James
-
3:17
Ye therefore , beloved , seeing ye know [ these things ] before , beware lest ye also , being led away with the error of the wicked , fall from your own stedfastness .