- 简体恢复本
-
2:28
现在,孩子们,你们要住在主里面;这样,祂若显现,我们就可以坦然无惧,当祂来临的时候,也不至于蒙羞离开祂。
- Recovery
-
2:28
And now, little children, abide in Him, so that if He is manifested, we may have boldness and not be put to shame from Him at His coming.
- 简体和合本
-
2:28
小子们哪、你们要住在主里面,这样、他若显现、我们就可以坦然无惧,当他来的时候、在他面前也不至于惭愧。
- Darby
-
2:28
And now, children, abide in him, that if he be manifested we may have boldness, and not be put to shame from before him at his coming.
- King James
-
2:28
And now , little children , abide in him ; that , when he shall appear , we may have confidence , and not be ashamed before him at his coming .