- 简体恢复本
-
4:6
我们是出于神的;认识神的就听从我们,不出于神的就不听从我们;从此我们可以认出真理的灵和谬妄的灵来。
- Recovery
-
4:6
We are of God; he who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. From this we know the Spirit of truth and the spirit of deception.
- 简体和合本
-
4:6
我们是属神的,认识神的就听从我们,不属神的就不听从我们,从此我们可以认出真理的灵、和谬妄的灵来。
- Darby
-
4:6
*We* are of God; he that knows God hears us; he who is not of God does not hear us. From this we know the spirit of truth and the spirit of error.
- King James
-
4:6
We are of God : he that knoweth God heareth us ; he that is not of God heareth not us . Hereby know we the spirit of truth , and the spirit of error .