- 简体恢复本
-
14:4
这些人未曾与妇女在一起受到玷污,他们原是童身。羔羊无论往那里去,他们都跟随祂。他们是从人间买来的,作初熟的果子归与神和羔羊;
- Recovery
-
14:4
These are they who have not been defiled with women, for they are virgins. These are they who follow the Lamb wherever He may go. These were purchased from among men as firstfruits to God and to the Lamb.
- 简体和合本
-
14:4
这些人未曾沾染妇女、他们原是童身。羔羊无论往那里去、他们都跟随他。他们是从人间买来的、作初熟的果子归与神和羔羊。
- Darby
-
14:4
These are they who have not been defiled with women, for they are virgins: these are they who follow the Lamb wheresoever it goes. These have been bought from men [ as ] first-fruits to God and to the Lamb:
- King James
-
14:4
These are they which were not defiled with women ; for they are virgins . These are they which follow the Lamb whithersoever he goeth . These were redeemed from among men , [ being ] the firstfruits unto God and to the Lamb .