- 简体恢复本
-
19:15
有利剑从祂口中出来,可以用以击杀列国;祂必用铁杖辖管他们,并要踹全能神烈怒的酒醡。
- Recovery
-
19:15
And out of His mouth proceeds a sharp sword, that with it He might smite the nations; and He will shepherd them with an iron rod; and He treads the winepress of the fury of the wrath of God the Almighty.
- 简体和合本
-
19:15
有利剑从他口中出来、可以击杀列国,他必用铁杖辖管他们,〔辖管原文作牧〕并要踹全能神烈怒的酒醡。
- Darby
-
19:15
And out of his mouth goes a sharp [ two-edged ] sword, that with it he might smite the nations; and he shall shepherd them with an iron rod; and he treads the wine-press of the fury of the wrath of God the Almighty.
- King James
-
19:15
And out of his mouth goeth a sharp sword , that with it he should smite the nations : and he shall rule them with a rod of iron : and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God .