- 简体恢复本
-
5:13
我又听见在天上、地上、地底下、沧海里的一切受造之物,以及天地间的万有都说,但愿颂赞、尊贵、荣耀、权能,都归与坐宝座的和羔羊,直到永永远远。
- Recovery
-
5:13
And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and on the sea and all things in them, I heard saying, To Him who sits upon the throne and to the Lamb be the blessing and the honor and the glory and the might forever and ever.
- 简体和合本
-
5:13
我又听见、在天上、地上、地底下、沧海里、和天地间一切所有被造之物、都说、但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势、都归给坐宝座的和羔羊、直到永永远远。
- Darby
-
5:13
And every creature which is in the heaven and upon the earth and under the earth, and [ those that are ] upon the sea, and all things in them, heard I saying, To him that sits upon the throne, and to the Lamb, blessing, and honour, and glory, and might, to the ages of ages.
- King James
-
5:13
And every creature which is in heaven , and on the earth , and under the earth , and such as are in the sea , and all that are in them , heard I saying , Blessing , and honour , and glory , and power , [ be ] unto him that sitteth upon the throne , and unto the Lamb for ever and ever .