- 简体恢复本
-
1:16
摩西的岳父是基尼人,他的子孙与犹大人一同离了棕树城,上亚拉得以南的犹大旷野去,就住在民中。
- Recovery
-
1:16
And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the city of palms with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is to the south of Arad. And they went and dwelt with the people.
- 简体和合本
-
1:16
摩西的内兄〔或作岳父〕是基尼人、他的子孙与犹大人一同离了棕树城、往亚拉得以南的犹大旷野去、就住在民中。
- Darby
-
1:16
And the children of the Kenite, Moses' father-in-law, had gone up out of the city of palm-trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and dwelt with the people.
- King James
-
1:16
And the children of the Kenite , Moses' father in law , went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah , which [ lieth ] in the south of Arad ; and they went and dwelt among the people .