- 简体恢复本
-
14:9
他刮了一些蜜在手中,就走了,且吃且走;到了他父母那里,将蜜给他们,他们也吃了;只是没有告诉他们,这蜜是从狮子的尸体内刮下来的。
- Recovery
-
14:9
And he scraped it out into his hands and went away, eating it as he went. And he came to his father and mother and gave them some, and they ate it; but he did not tell them that he had scraped the honey from the body of the lion.
- 简体和合本
-
14:9
就用手取蜜、且吃且走、到了父母那里、给他父母、他们也吃了,只是没有告诉这蜜是从死狮之内取来的。
- Darby
-
14:9
and he took it out in his hands, and went on, and ate as he went. And he came to his father and to his mother, and gave them, and they ate; but he did not tell them that he had taken the honey out of the carcase of the lion.
- King James
-
14:9
And he took thereof in his hands , and went on eating , and came to his father and mother , and he gave them , and they did eat : but he told not them that he had taken the honey out of the carcase of the lion .