- 简体恢复本
-
16:5
非利士人的首领上去见那妇人,对她说,求你诓哄参孙,看看他为何有这么大的力气,我们用何法才能胜过他,捆绑克制他;我们就每人给你一千一百锭银子。
- Recovery
-
16:5
And the lords of the Philistines came to her; and they said to her, Entice him, and find out how it is that his strength is so great, and how we can prevail against him and bind him so that we may afflict him; and we each will give you eleven hundred pieces of silver.
- 简体和合本
-
16:5
非利士人的首领上去见那妇人、对他说、求你诓哄参孙、探探他因何有这么大的力气、我们用何法能胜他、捆绑克制他、我们就每人给你一千一百舍客勒银子。
- Darby
-
16:5
And the lords of the Philistines came up to her, and said to her, Persuade him, and see in what his great strength is, and with what we may prevail against him, that we may bind him to overpower him; and we will each give thee eleven hundred silver-pieces.
- King James
-
16:5
And the lords of the Philistines came up unto her , and said unto her , Entice him , and see wherein his great strength [ lieth , ] and by what [ means ] we may prevail against him , that we may bind him to afflict him : and we will give thee every one of us eleven hundred [ pieces ] of silver .