- 简体恢复本
-
19:22
他们心里正欢畅的时候,城中的匪徒围住房子,连连叩门,对房主老人说,你把那进你家的人带出来,我们要与他交合。
- Recovery
-
19:22
And while they were making their hearts merry, the men of the city, worthless men, surrounded the house, beating on the door. And they spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring out the man who went into your house that we may know him.
- 简体和合本
-
19:22
他们心里正欢畅的时候、城中的匪徒围住房子、连连叩门、对房主老人说、你把那进你家的人带出来、我们要与他交合。
- Darby
-
19:22
They were making their hearts merry, when behold, the men of the city, sons of Belial, surrounded the house, beating at the door; and they spoke to the master of the house, the old man, saying, Bring forth the man that came into thy house, that we may know him.
- King James
-
19:22
[ Now ] as they were making their hearts merry , behold , the men of the city , certain sons of Belial , beset the house round about , [ and ] beat at the door , and spake to the master of the house , the old man , saying , Bring forth the man that came into thine house , that we may know him .