- 简体恢复本
-
19:25
那些人却不肯听从他;那人就把他的妾拉出去交给他们,他们便与她交合,终夜凌辱她,直到清晨;到了黎明,他们才放她去。
- Recovery
-
19:25
But the men did not want to listen to him; so the man took hold of his concubine and brought her out to them; and they knew her. And they abused her all night long until morning; and they let her go when the dawn broke.
- 简体和合本
-
19:25
那些人却不听从他的话,那人就把他的妾拉出去交给他们、他们便与他交合、终夜凌辱他、直到天色快亮才放他去。
- Darby
-
19:25
But the men would not hearken to him; and the man took his concubine, and brought her forth to them; and they knew her, and abused her all the night until the morning; and let her go when the morning-dawn arose.
- King James
-
19:25
But the men would not hearken to him : so the man took his concubine , and brought her forth unto them ; and they knew her , and abused her all the night until the morning : and when the day began to spring , they let her go .