- 简体恢复本
-
20:3
(以色列人上到米斯巴,便雅悯人都听见了。)以色列人说,请你们说明这件恶事是怎样发生的。
- Recovery
-
20:3
(Now the children of Benjamin heard that the children of Israel had gone up to Mizpah.) And the children of Israel said, Tell us, How did this evil thing happen?
- 简体和合本
-
20:3
以色列人上到米斯巴,便雅悯人都听见了。以色列人说、请你将这件恶事的情由对我们说明。
- Darby
-
20:3
And the children of Benjamin heard that the children of Israel had gone up to Mizpah. And the children of Israel said, Tell [ us ] , how was this wickedness?
- King James
-
20:3
( Now the children of Benjamin heard that the children of Israel were gone up to Mizpeh . ) Then said the children of Israel , Tell [ us , ] how was this wickedness ?