- 简体恢复本
-
3:10
耶和华的灵临到他身上,他就作了以色列的士师。他出去争战,耶和华将米所波大米王古珊利萨田交在他手中,他的手便强过古珊利萨田。
- Recovery
-
3:10
And the Spirit of Jehovah came upon him, and he judged Israel. And he went out to battle, and Jehovah delivered Cushan-rishathaim the king of Aram into his hand; and his hand prevailed over Cushan-rishathaim.
- 简体和合本
-
3:10
耶和华的灵降在他身上、他就作了以色列的士师、出去争战,耶和华将米所波大米王古珊利萨田交在他手中、他便胜了古珊利萨田。
- Darby
-
3:10
And the Spirit of Jehovah was upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah gave Chushan-rishathaim king of Syria into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim.
- King James
-
3:10
And the Spirit of the LORD came upon him , and he judged Israel , and went out to war : and the LORD delivered Chushan - rishathaim king of Mesopotamia into his hand ; and his hand prevailed against Chushan - rishathaim .