- 简体恢复本
-
6:13
基甸说,我主,请容我说,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?我们的列祖向我们叙述的,耶和华一切奇妙的作为在那里呢?他们说,耶和华岂不是领我们从埃及上来么?现在祂却丢弃我们,将我们交在米甸人的手中。
- Recovery
-
6:13
And Gideon said to Him, Please, my lord, if Jehovah is with us, then why has all this happened to us? And where are all His wondrous deeds that our fathers recount to us, saying, Did not Jehovah bring us up out of Egypt? But now Jehovah has abandoned us and delivered us into the hand of Midian.
- 简体和合本
-
6:13
基甸说、主阿、耶和华若与我们同在、我们何至遭遇这一切事呢,我们的列祖不是向我们说、耶和华领我们从埃及上来么,他那样奇妙的作为在哪里呢,现在他却丢弃我们、将我们交在米甸人手里。
- Darby
-
6:13
And Gideon said to him, Ah my Lord, if Jehovah be with us, why then is all this befallen us? and where are all his miracles that our fathers told us of, saying, Did not Jehovah bring us up from Egypt? And now Jehovah hath cast us off, and given us into the hand of Midian.
- King James
-
6:13
And Gideon said unto him , Oh my Lord , if the LORD be with us , why then is all this befallen us ? and where [ be ] all his miracles which our fathers told us of , saying , Did not the LORD bring us up from Egypt ? but now the LORD hath forsaken us , and delivered us into the hands of the Midianites .