- 简体恢复本
-
8:18
基甸问西巴和撒慕拿说,你们在他泊山所杀的人是什么样子?他们说,你是什么样子,他们也是什么样子;每一个都像王子的模样。
- Recovery
-
8:18
Then he said to Zebah and Zalmunna, What were the men whom you slew in Tabor like? And they said, As you are, so were they. Each one was like the children of a king in form.
- 简体和合本
-
8:18
基甸问西巴和撒慕拿说、你们在他泊山所杀的人是什么样式,回答说、他们好像你、各人都有王子的样式。
- Darby
-
8:18
Then said he to Zebah and Zalmunna, What sort of men were they that ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the sons of a king.
- King James
-
8:18
Then said he unto Zebah and Zalmunna , What manner of men [ were they ] whom ye slew at Tabor ? And they answered , As thou [ art , ] so [ were ] they ; each one resembled the children of a king .