- 简体恢复本
-
9:28
以别的儿子迦勒说,亚比米勒是谁?我们示剑人是谁,竟要服事他?他不是耶路巴力的儿子么?他的官员不是西布勒么?你们要服事示剑的父亲哈抹的后人;我们为何要服事亚比米勒呢?
- Recovery
-
9:28
And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech and who are we of Shechem, that we should serve him? Is he not the son of Jerubbaal, and is not Zebul his officer? Serve the men of Hamor, the father of Shechem; but why should we serve this man?
- 简体和合本
-
9:28
以别的儿子迦勒说、亚比米勒是谁、示剑是谁、使我们服事他呢、他不是耶路巴力的儿子么,他的帮手不是西布勒么,你们可以服事示剑的父亲哈抹的后裔,我们为何服事亚比米勒呢。
- Darby
-
9:28
And Gaal the son of Ebed said, Who is Abimelech, and who is Shechem, that we should serve him? is he not the son of Jerubbaal? and Zebul his overseer? Serve the men of Hamor the father of Shechem! and why should *we* serve him?
- King James
-
9:28
And Gaal the son of Ebed said , Who [ is ] Abimelech , and who [ is ] Shechem , that we should serve him ? [ is ] not [ he ] the son of Jerubbaal ? and Zebul his officer ? serve the men of Hamor the father of Shechem : for why should we serve him ?