- 简体恢复本
-
3:13
你今夜在这里住宿,明早他若肯为你尽亲人的本分,就由他尽好了。倘若不肯,我指着永活的耶和华起誓,我必为你尽亲人的本分,你只管躺到黎明。
- Recovery
-
3:13
Stay for the night; and in the morning if he will do the kinsman's duty, fine; let him do it. But if he is not willing to do the kinsman's duty for you, I will do it for you, as Jehovah lives. Lie down until morning.
- 简体和合本
-
3:13
你今夜在这里住宿、明早他若肯为你尽亲属的本分、就由他罢,倘若不肯、我指着永生的耶和华起誓、我必为你尽了本分、你只管躺到天亮。
- Darby
-
3:13
Stay over to-night, and it shall be in the morning, if he will redeem thee, well--let him redeem; but if he like not to redeem thee, then will I redeem thee, [ as ] Jehovah liveth. Lie down until the morning.
- King James
-
3:13
Tarry this night , and it shall be in the morning , [ that ] if he will perform unto thee the part of a kinsman , well ; let him do the kinsman's part : but if he will not do the part of a kinsman to thee , then will I do the part of a kinsman to thee , [ as ] the LORD liveth : lie down until the morning .