- 简体恢复本
-
3:9
他就说,你是谁?她回答说,我是你的婢女路得。请你展开你的衣边遮盖你的婢女,因为你是我的亲人。
- Recovery
-
3:9
And he said, Who are you? And she said, I am Ruth, your female servant. Spread your cloak over your female servant, for you are a kinsman.
- 简体和合本
-
3:9
他就说、你是谁、回答说、我是你的婢女路得、求你用你的衣襟遮盖我、因为你是我一个至近的亲属。
- Darby
-
3:9
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth, thy handmaid: spread thy skirt over thy handmaid; for thou hast the right of redemption.
- King James
-
3:9
And he said , Who [ art ] thou ? And she answered , I [ am ] Ruth thine handmaid : spread therefore thy skirt over thine handmaid ; for thou [ art ] a near kinsman .