- 简体恢复本
-
4:1
波阿斯上城门去,坐在那里,恰巧波阿斯所说的那亲人经过。波阿斯说,某人哪,你转过来坐在这里。他就转过来坐下。
- Recovery
-
4:1
Then Boaz went up to the gate and sat there. And just then the kinsman of whom Boaz had spoken came by. And Boaz said, Turn aside and sit here, friend. And he turned aside and sat down.
- 简体和合本
-
4:1
波阿斯到了城门、坐在那里、恰巧波阿斯所说的那至近的亲属经过,波阿斯说、某人哪、你来坐在这里、他就来坐下,
- Darby
-
4:1
And Boaz went up to the gate, and sat down there. And behold, he that had the right of redemption, of whom Boaz had spoken, came by. And he said, Thou, such a one, turn aside, sit down here. And he turned aside and sat down.
- King James
-
4:1
Then went Boaz up to the gate , and sat him down there : and , behold , the kinsman of whom Boaz spake came by ; unto whom he said , Ho , such a one ! turn aside , sit down here . And he turned aside , and sat down .