- 简体恢复本
-
22:17
王就对左右侍立的护卫兵说,你们转过去杀耶和华的祭司,因为他们与大卫联手,又知道大卫逃跑,竟没有告诉我。王的臣仆却不肯伸手杀耶和华的祭司。
- Recovery
-
22:17
Then the king said to the runners who were standing around him, Turn, and kill the priests of Jehovah, because their hand is also with David, and because they knew that he was fleeing and they did not disclose it to me. But the king's servants would not put forth their hand to attack the priests of Jehovah.
- 简体和合本
-
22:17
王就吩咐左右的侍卫说、你们去杀耶和华的祭司,因为他们帮助大卫,又知道大卫逃跑、竟没有告诉我。扫罗的臣子却不肯伸手杀耶和华的祭司。
- Darby
-
22:17
And the king said to the couriers that stood about him, Turn and put the priests of Jehovah to death; because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not inform me. But the servants of the king were not willing to put forth their hand to fall on the priests of Jehovah.
- King James
-
22:17
And the king said unto the footmen that stood about him , Turn , and slay the priests of the LORD ; because their hand also [ is ] with David , and because they knew when he fled , and did not shew it to me . But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD .