- 简体恢复本
-
30:22
与大卫同去的人中,所有的恶人和匪类反应说,这些人既然没有和我们同去,我们所夺的财物就不分给他们,只将他们各人的妻子儿女给他们,使他们带去就是了。
- Recovery
-
30:22
And all the wicked and worthless men among the men that had gone with David responded; and they said, Because they did not go with us, we will not give them anything of the spoil that we have delivered, except every man his wife and his children that they may lead them off and go away.
- 简体和合本
-
30:22
跟随大卫人中的恶人和匪类说、这些人既然没有和我们同去、我们所夺的财物就不分给他们,只将他们各人的妻子儿女给他们、使他们带去就是了。
- Darby
-
30:22
And all the wicked men, and [ men ] of Belial, of those that had gone with David, answered and said, Because they went not with us, we will not give them [ aught ] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [ them ] away and depart.
- King James
-
30:22
Then answered all the wicked men and [ men ] of Belial , of those that went with David , and said , Because they went not with us , we will not give them [ ought ] of the spoil that we have recovered , save to every man his wife and his children , that they may lead [ them ] away , and depart .