- 简体恢复本
-
16:11
祭司乌利亚照着亚哈斯王从大马色送来的一切,筑了一座坛;在亚哈斯王从大马色回来之先,就那样筑好了。
- Recovery
-
16:11
And Urijah the priest built an altar according to all that King Ahaz had sent him from Damascus. Urijah the priest made it that way before King Ahaz came from Damascus.
- 简体和合本
-
16:11
祭司乌利亚照着亚哈斯王从大马色送来的图样、在亚哈斯王没有从大马色回来之先、建筑一座坛。
- Darby
-
16:11
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus; thus Urijah the priest made [ it ] , against king Ahaz came from Damascus.
- King James
-
16:11
And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus : so Urijah the priest made [ it ] against king Ahaz came from Damascus .