- 简体恢复本
-
8:35
那些被迁徙之人的子孙,从被掳归回的,向以色列的神献燔祭,就是为以色列众人献公牛十二只,公绵羊九十六只,绵羊羔七十七只,又献公山羊十二只作赎罪祭,这都是给耶和华作燔祭的。
- Recovery
-
8:35
The children of those who had been carried away, who came out of captivity, offered burnt offerings to the God of Israel, twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, twelve male goats for a sin offering, all as a burnt offering to Jehovah.
- 简体和合本
-
8:35
从掳到之地归回的人、向以色列的神献燔祭、就是为以色列众人献公牛十二只、公绵羊九十六只、绵羊羔七十七只,又献公山羊十二只作赎罪祭,这都是向耶和华焚献的。
- Darby
-
8:35
The children of those that had been carried away, who had come out of the captivity, presented burnt-offerings to the God of Israel, twelve bullocks for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven lambs, twelve he-goats for a sin-offering: all for a burnt-offering to Jehovah.
- King James
-
8:35
[ Also ] the children of those that had been carried away , which were come out of the captivity , offered burnt offerings unto the God of Israel , twelve bullocks for all Israel , ninety and six rams , seventy and seven lambs , twelve he goats [ for ] a sin offering : all [ this was ] a burnt offering unto the LORD .