- 简体恢复本
-
2:17
以后,我对他们说,我们所遭的祸患,耶路撒冷怎样荒凉,城门被火焚烧,你们都看见了。来罢,我们重建耶路撒冷的城墙,免得再受凌辱。
- Recovery
-
2:17
Then I said to them, You see the bad state we are in, that Jerusalem lies in waste and its gates are burned with fire. Come and let us build up the wall of Jerusalem so that we will no longer be a reproach.
- 简体和合本
-
2:17
以后、我对他们说、我们所遭的难、耶路撒冷怎样荒凉、城门被火焚烧、你们都看见了,来罢、我们重建耶路撒冷的城墙、免得再受凌辱。
- Darby
-
2:17
And I said to them, Ye see the distress that we are in, that Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come, and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.
- King James
-
2:17
Then said I unto them , Ye see the distress that we [ are ] in , how Jerusalem [ lieth ] waste , and the gates thereof are burned with fire : come , and let us build up the wall of Jerusalem , that we be no more a reproach .