- 简体恢复本
-
6:11
我说,像我这样的人岂要逃跑呢?像我这样的人岂能进入殿里保全生命呢?我不进去!
- Recovery
-
6:11
But I said, Should a man like me flee? And who, being like me, would go into the temple to save his life? I will not go in.
- 简体和合本
-
6:11
我说、像我这样的人、岂要逃跑呢,像我这样的人、岂能进入殿里保全生命呢,我不进去。
- Darby
-
6:11
And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in.
- King James
-
6:11
And I said , Should such a man as I flee ? and who [ is there , ] that , [ being ] as I [ am , ] would go into the temple to save his life ? I will not go in .