- 简体恢复本
-
8:15
末底改穿着蓝色白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来;书珊城的人民都欢呼快乐。
- Recovery
-
8:15
And Mordecai went forth from the presence of the king in royal robes of blue and white, and with a large crown of gold, and with a garment of fine linen and purple; and the city of Susa shouted and rejoiced.
- 简体和合本
-
8:15
末底改穿着蓝色白色的朝服、头戴大金冠冕、又穿紫色细麻布的外袍、从王面前出来,书珊城的人民、都欢呼快乐。
- Darby
-
8:15
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a mantle of byssus and purple; and the city of Shushan shouted and was glad.
- King James
-
8:15
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white , and with a great crown of gold , and with a garment of fine linen and purple : and the city of Shushan rejoiced and was glad .