- 简体恢复本
-
2:10
孩子渐长,妇人把他带到法老的女儿那里,就作了她的儿子。她给孩子起名叫摩西,说,因我把他从水里拉出来。
- Recovery
-
2:10
And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses and said, Because I drew him out of the water.
- 简体和合本
-
2:10
孩子渐长、妇人把他带到法老的女儿那里、就作了他的儿子,他给孩子起名叫摩西、意思说、因我把他从水里拉出来。
- Darby
-
2:10
And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.
- King James
-
2:10
And the child grew , and she brought him unto Pharaoh's daughter , and he became her son . And she called his name Moses : and she said , Because I drew him out of the water .