- 简体恢复本
-
1:8
你这女子中极美丽的,你若不知道,只管出去跟随羊群的脚踪,把你的山羊羔牧放在牧人帐棚的旁边。
- Recovery
-
1:8
If you yourself do not know, / You fairest among women, / Go forth on the footsteps of the flock, / And pasture your young goats / By the shepherds' tents.
- 简体和合本
-
1:8
你这女子中极美丽的、你若不知道、只管跟随羊群的脚踪去、把你的山羊羔、牧放在牧人帐棚的旁边。
- Darby
-
1:8
If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.
- King James
-
1:8
If thou know not , O thou fairest among women , go thy way forth by the footsteps of the flock , and feed thy kids beside the shepherds' tents .