- 简体恢复本
-
28:18
你们与死亡所立的约必然废掉,与阴间所结的盟必立不住;敌军如水涨漫经过的时候,你们必被他们践踏。
- Recovery
-
28:18
And your covenant with death will be annulled, / And your agreement with Sheol will not stand; / When the overflowing scourge passes through, / You will be a trampling ground to it.
- 简体和合本
-
28:18
你们与死亡所立的约、必然废掉、与阴间所结的盟、必立不住,敌军〔原文作鞭子〕如水涨漫经过的时候、你们必被他践踏。
- Darby
-
28:18
And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, ye shall be trodden down by it.
- King James
-
28:18
And your covenant with death shall be disannulled , and your agreement with hell shall not stand ; when the overflowing scourge shall pass through , then ye shall be trodden down by it .