- 简体恢复本
-
29:8
就像饥饿的人,梦中吃饭,醒了仍觉腹空;或像口渴的人,梦中喝水,醒了仍觉发昏,心里想喝;攻击锡安山列国的群众,也必如此。
- Recovery
-
29:8
And as when a hungry man dreams and finds himself eating, / But he awakens and what he desires is not there; / Or as when a thirsty man dreams and finds himself drinking, / But he awakens and is indeed faint and what he desires is far from him; / So will the multitude of all the nations be / That fight against Mount Zion.
- 简体和合本
-
29:8
又必像饥饿的人、梦中吃饭、醒了仍觉腹空,或像口渴的人、梦中喝水、醒了仍觉发昏、心里想喝,攻击锡安山列国的群众、也必如此。
- Darby
-
29:8
It shall even be as when the hungry dreameth, and, behold, he eateth; and he awaketh, and his soul is empty; or as when the thirsty dreameth, and, behold, he drinketh; and he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul craveth: so shall the multitude of all the nations be that war against mount Zion.
- King James
-
29:8
It shall even be as when an hungry [ man ] dreameth , and , behold , he eateth ; but he awaketh , and his soul is empty : or as when a thirsty man dreameth , and , behold , he drinketh ; but he awaketh , and , behold , [ he is ] faint , and his soul hath appetite : so shall the multitude of all the nations be , that fight against mount Zion .