- 简体恢复本
-
25:31
必有哄嚷之声达到地极,因为耶和华与列国相争。凡属肉体的,祂必审问;至于恶人,祂必交给刀剑;这是耶和华说的。
- Recovery
-
25:31
The tumult comes to the ends of the earth, / For Jehovah has a dispute with the nations. / He is entering into judgment with all flesh / And will give up the wicked to the sword, / Declares Jehovah.
- 简体和合本
-
25:31
必有响声达到地极、因为耶和华与列国相争、凡有血气的他必审问,至于恶人、他必交给刀剑,这是耶和华说的。
- Darby
-
25:31
The noise shall come to the end of the earth: for Jehovah hath a controversy with the nations, he entereth into judgment with all flesh; as for the wicked, he will give them up to the sword, saith Jehovah.
- King James
-
25:31
A noise shall come [ even ] to the ends of the earth ; for the LORD hath a controversy with the nations , he will plead with all flesh ; he will give them [ that are ] wicked to the sword , saith the LORD .