- 简体恢复本
-
3:2
你向光秃的高处举目观看:你在何处没有被玷污?你坐在道旁等候他们,好像亚拉伯人在荒野埋伏一样;你以你的淫行邪恶污秽了这地。
- Recovery
-
3:2
Lift up your eyes to the bare heights and see: / Where have you not been ravished? / By the roads you sat for them, / Like an Arab in the desert; / And you have polluted the land / With your fornication and your wickedness.
- 简体和合本
-
3:2
你向净光的高处举目观看,你在何处没有淫行呢,你坐在道旁等候、好像亚拉伯人在旷野埋伏一样,并且你的淫行邪恶玷污了全地。
- Darby
-
3:2
Lift up thine eyes unto the heights and see, where hast thou not been lain with? In the ways hast thou sat for them, as an Arab in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy fornications and with thy wickedness.
- King James
-
3:2
Lift up thine eyes unto the high places , and see where thou hast not been lien with . In the ways hast thou sat for them , as the Arabian in the wilderness ; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness .