- 简体恢复本
-
31:13
那时处女必喜乐跳舞,年少的、年老的也必一同喜乐;我要使他们的悲哀转为欢喜,并要安慰他们,使他们的忧愁转为快乐。
- Recovery
-
31:13
Then the virgin will rejoice in the dance, / And the young men and the old men together, / And I will turn their mourning to gladness / And comfort them and cause them to rejoice after their sorrow.
- 简体和合本
-
31:13
那时处女必欢乐跳舞、年少的年老的、也必一同欢乐、因为我要使他们的悲哀变为欢喜、并要安慰他们、使他们的愁烦转为快乐。
- Darby
-
31:13
Then shall the virgin rejoice in the dance, and the young men and old together; for I will turn their mourning into gladness, and will comfort them, and make them rejoice after their sorrow.
- King James
-
31:13
Then shall the virgin rejoice in the dance , both young men and old together : for I will turn their mourning into joy , and will comfort them , and make them rejoice from their sorrow .