- 简体恢复本
-
48:39
摩押遭了何等的毁坏!他们哀号,摩押何等羞愧的转背!因此,摩押必令四围的众人嗤笑、惊骇。
- Recovery
-
48:39
How it is shattered! they howl. How Moab has turned his back in shame! So Moab has become a derision and a terror to all who are around him.
- 简体和合本
-
48:39
摩押何等毁坏、何等哀号、何等羞愧转背,这样、摩押必令四围的人嗤笑惊骇。
- Darby
-
48:39
They howl, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! And Moab shall be a derision and a terror to all that are round about him.
- King James
-
48:39
They shall howl , [ saying , ] How is it broken down ! how hath Moab turned the back with shame ! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him .