- 简体恢复本
-
49:23
论大马色:哈马和亚珥拔蒙羞,因为他们听见凶恶的消息。他们的心融化;海上有忧虑,不得平静。
- Recovery
-
49:23
Concerning Damascus: / Hamath and Arpad are put to shame / Because they have heard an evil report. / They melt; anxiety is on the sea; / It cannot be quiet.
- 简体和合本
-
49:23
论大马色。哈马和亚珥拔蒙羞,因他们听见凶恶的信息、就消化了,海上有忧愁、不得平静。
- Darby
-
49:23
Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet.
- King James
-
49:23
Concerning Damascus . Hamath is confounded , and Arpad : for they have heard evil tidings : they are fainthearted ; [ there is ] sorrow on the sea ; it cannot be quiet .