- 简体恢复本
-
13:20
所以主耶和华如此说,我反对你们符咒的带子,就是你们用以猎取性命,如同猎取飞鸟的。我要将那些带子从你们的膀臂上扯去,释放你们如猎取飞鸟一样所猎取的性命。
- Recovery
-
13:20
Therefore thus says the Lord Jehovah, I am now against your bands with which you hunt down souls there as you would birds; and I will tear them off your arms and will release the souls, which souls you hunt down as you would birds.
- 简体和合本
-
13:20
所以主耶和华如此说、看哪、我与你们的靠枕反对、就是你们用以猎取人、使人的性命如鸟飞的,我要将靠枕从你们的膀臂上扯去、释放你们猎取如鸟飞的人。
- Darby
-
13:20
Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against your pillows, that the souls which ye catch by their means may fly away; and I will tear them from your arms, and will let the souls go, the souls that ye catch, that they may fly away.
- King James
-
13:20
Wherefore thus saith the Lord GOD ; Behold , I [ am ] against your pillows , wherewith ye there hunt the souls to make [ them ] fly , and I will tear them from your arms , and will let the souls go , [ even ] the souls that ye hunt to make [ them ] fly .