- 简体恢复本
-
22:2
人子阿,你要审问审问这流人血的城么?当使她知道她一切可憎的事。
- Recovery
-
22:2
Now you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Therefore make her know all her abominations.
- 简体和合本
-
22:2
人子阿、你要审问审问这流人血的城么,当使他知道他一切可憎的事。
- Darby
-
22:2
And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,
- King James
-
22:2
Now , thou son of man , wilt thou judge , wilt thou judge the bloody city ? yea , thou shalt shew her all her abominations .