- 简体恢复本
-
31:14
好使水旁的诸树不因高大而自高,也不将树梢立于茂密枝叶中,并且那些得水滋润的树木,都不得高大自立;因为它们都被交与死亡,到地的深处,到那些下坑的世人中去了。
- Recovery
-
31:14
This is so that none of the well-watered trees will exalt themselves in their height by setting their top shoots among the thick boughs, and none of the well-watered trees will stand next to them in their height; for all of them have been delivered to death, to the lowest parts of the earth among the children of men who descend into the pit.
- 简体和合本
-
31:14
好使水旁的诸树、不因高大而自尊、也不将树尖插入云中、并且那些得水滋润有势力的、也不得高大自立,因为他们在世人中、和下坑的人都被交与死亡、到阴府去了。
- Darby
-
31:14
to the end that none of all the trees by the waters exalt themselves in their stature, nor set their top amidst the thick boughs, and that none of them that drink water stand up in his height by himself; for they are all given over unto death in the lower parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit.
- King James
-
31:14
To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height , neither shoot up their top among the thick boughs , neither their trees stand up in their height , all that drink water : for they are all delivered unto death , to the nether parts of the earth , in the midst of the children of men , with them that go down to the pit .