- 简体恢复本
-
38:11
说,我要上那无城墙的村庄之地;我要到那平静安居的民那里,他们都安然居住,没有城墙,无门无闩;
- Recovery
-
38:11
And you will say, I will go up to the land of unwalled villages; I will come upon those at rest, dwelling securely, all of them dwelling without walls, without bars or doors;
- 简体和合本
-
38:11
说、我要上那无城墙的乡村,我要到那安静的民那里、他们都没有城墙、无门无闩、安然居住。
- Darby
-
38:11
and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will come to them that are in quiet, that dwell in safety, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
- King James
-
38:11
And thou shalt say , I will go up to the land of unwalled villages ; I will go to them that are at rest , that dwell safely , all of them dwelling without walls , and having neither bars nor gates ,