- 简体恢复本
-
9:3
以色列神的荣耀本在基路伯上,现今从那里升到殿的门槛。祂将那身穿细麻衣、腰间带著书记墨盒子的人召来。
- Recovery
-
9:3
And the glory of the God of Israel went up from the cherub on which it had been to the threshold of the house. And He called out to the man clothed in linen, who had the scribe's inkhorn by his side.
- 简体和合本
-
9:3
以色列神的荣耀本在基路伯上、现今从那里升到殿的门槛,神将那身穿细麻衣、腰间带着墨盒子的人召来。
- Darby
-
9:3
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon it was, to the threshold of the house; and he called to the man clothed with linen, who had the writer's ink-horn by his side;
- King James
-
9:3
And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub , whereupon he was , to the threshold of the house . And he called to the man clothed with linen , which [ had ] the writer's inkhorn by his side ;