- 简体恢复本
-
1:13
我民遭灾的日子,你不当进他们的城门;他们遭灾的日子,你不当瞪眼看着他们受灾难;他们遭灾的日子,你不当伸手抢他们的财物。
- Recovery
-
1:13
Do not enter the gate of My people / In the day of their calamity; / Do not look, even you, on his affliction / In the day of his calamity, / Nor send forth your hands on his substance / In the day of his calamity.
- 简体和合本
-
1:13
我民遭灾的日子、你不当进他们的城门,他们遭灾的日子、你不当瞪眼看着他们受苦,他们遭灾的日子、你不当伸手抢他们的财物。
- Darby
-
1:13
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid [ hands ] on their substance in the day of their calamity;
- King James
-
1:13
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity ; yea , thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity , nor have laid [ hands ] on their substance in the day of their calamity ;