- 简体恢复本
-
3:19
你的损伤无法医治,你的创伤极其严重。凡听见你消息的,必都向你拍掌;因为你所行的恶,谁没有时常遭遇呢?
- Recovery
-
3:19
There is no alleviating of your injury; / Your wound is grievous. / All who hear the report of you / Clap their hands over you; / For upon whom has your wickedness / Not passed continually?
- 简体和合本
-
3:19
你的损伤无法医治、你的伤痕极其重大。凡听你信息的、必都因此向你拍掌,你所行的恶谁没有时常遭遇呢。
- Darby
-
3:19
There is no healing of thy breach; thy wound is grievous; all that hear the report of thee clap the hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
- King James
-
3:19
[ There is ] no healing of thy bruise ; thy wound is grievous : all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee : for upon whom hath not thy wickedness passed continually ?