- 简体恢复本
-
3:8
耶和华说,因此你们要等候我,直到我兴起掳掠的日子,因为我裁定要招聚列国,聚集列邦,将我的恼怒,就是我的烈怒,都倾倒在他们身上;因为在我嫉愤的火中,全地必被烧灭。
- Recovery
-
3:8
Therefore wait on Me, declares Jehovah, / For the day when I rise up to the prey. / For My decision is to assemble the nations, / To gather kingdoms together, / That I may pour out upon them My wrath, / All My burning anger; / For in the fire of My jealousy / All the earth will be devoured.
- 简体和合本
-
3:8
耶和华说、你们要等候我、直到我兴起掳掠的日子、因为我已定意招聚列国、聚集列邦、将我的恼怒、就是我的烈怒、都倾在他们身上,我的忿怒如火、必烧灭全地。
- Darby
-
3:8
Therefore wait ye for me, saith Jehovah, until the day that I rise up to the prey; for my determination is to assemble the nations, that I may gather the kingdoms together, to pour upon them mine indignation, --all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
- King James
-
3:8
Therefore wait ye upon me , saith the LORD , until the day that I rise up to the prey : for my determination [ is ] to gather the nations , that I may assemble the kingdoms , to pour upon them mine indignation , [ even ] all my fierce anger : for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy .