- 简体恢复本
-
10:5
他们必如勇士,在争战中将仇敌践踏在街上的泥土中;他们必争战,因为耶和华与他们同在;骑马的也必蒙羞。
- Recovery
-
10:5
And they will be as mighty men trampling their enemies / In the mire of the streets in the battle; / And they will fight, for Jehovah is with them; / And the riders of horses will be put to shame.
- 简体和合本
-
10:5
他们必如勇士、在阵上将仇敌践踏在街上的泥土中,他们必争战、因为耶和华与他们同在,骑马的也必羞愧。
- Darby
-
10:5
And they shall be as mighty men, treading down the mire of the streets in the battle; and they shall fight, for Jehovah is with them, and the riders on horses shall be put to shame.
- King James
-
10:5
And they shall be as mighty [ men , ] which tread down [ their enemies ] in the mire of the streets in the battle : and they shall fight , because the LORD [ is ] with them , and the riders on horses shall be confounded .