- 简体恢复本
-
16:41
第二天,以色列人全会众都向摩西、亚伦发怨言说,你们害死耶和华的百姓了。
- Recovery
-
16:41
But on the next day the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have caused the people of Jehovah to die.
- 简体和合本
-
16:41
第二天、以色列全会众都向摩西亚伦发怨言、说、你们杀了耶和华的百姓了。
- Darby
-
16:41
And the whole assembly of the children of Israel murmured on the morrow against Moses and against Aaron, saying, Ye have killed the people of Jehovah.
- King James
-
16:41
But on the morrow all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron , saying , Ye have killed the people of the LORD .