- 简体恢复本
-
1:29
她因这话就很惊慌,又反覆思想这样问安是什么意思。
- Recovery
-
1:29
And she was greatly troubled at this saying and began reasoning what kind of greeting this might be.
- 简体和合本
-
1:29
马利亚因这话就很惊慌、又反复思想这样问安是什么意思。
- Darby
-
1:29
But she, [ seeing ] [ the angel ] , was troubled at his word, and reasoned in her mind what this salutation might be.
- King James
-
1:29
And when she saw [ him , ] she was troubled at his saying , and cast in her mind what manner of salutation this should be .