- 简体恢复本
-
12:20
神却对他说,无知的人哪,今夜必要你的魂;你所豫备的,要归谁?
- Recovery
-
12:20
But God said to him, Foolish one, this night they are requiring your soul from you; and the things which you have prepared, whose will they be?
- 简体和合本
-
12:20
神却对他说、无知的人哪、今夜必要你的灵魂,你所预备的、要归谁呢。
- Darby
-
12:20
But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared?
- King James
-
12:20
But God said unto him , [ Thou ] fool , this night thy soul shall be required of thee : then whose shall those things be , which thou hast provided ?