- 简体恢复本
-
16:26
不但这样,在我们与你们之间还有深渊隔定,以致人想要从这边过到你们那边是不能的,从那边越过来到我们这边也是不能的。
- Recovery
-
16:26
And besides all these things, between us and you a great chasm is fixed, so that those wanting to pass from here to you cannot, neither from there to us may any cross over.
- 简体和合本
-
16:26
不但这样、并且在你我之间、有深渊限定、以致人要从这边过到你们那边、是不能的、要从那边过到我们这边、也是不能的。
- Darby
-
16:26
And besides all this, between us and you a great chasm is fixed, so that those who desire to pass hence to you cannot, nor do they who [ desire to cross ] from there pass over unto us.
- King James
-
16:26
And beside all this , between us and you there is a great gulf fixed : so that they which would pass from hence to you cannot ; neither can they pass to us , that [ would come ] from thence .