- 简体恢复本
-
17:18
还有一些以彼古罗和斯多亚的哲学家,与他争论,有的说,这胡言乱语的想要说什么?有的说,他似乎是传说异邦鬼神的。这话是因保罗传扬耶稣与复活为福音。
- Recovery
-
17:18
And some of the Epicurean and Stoic philosophers also confronted him. And some said, What would this babbler wish to say? And others, He seems to be an announcer of foreign deities-because he was announcing Jesus and the resurrection as the gospel.
- 简体和合本
-
17:18
还有以彼古罗和斯多亚两门的学士、与他争论,有的说、这胡言乱语的要说什么,有的说、他似乎是传说外邦鬼神的,这话是因保罗传讲耶稣、与复活的道。
- Darby
-
17:18
But some also of the Epicurean and Stoic philosophers attacked him. And some said, What would this chatterer say? and some, He seems to be an announcer of foreign demons, because he announced the glad tidings of Jesus and the resurrection [ to them ] .
- King James
-
17:18
Then certain philosophers of the Epicureans , and of the Stoicks , encountered him . And some said , What will this babbler say ? other some , He seemeth to be a setter forth of strange gods : because he preached unto them Jesus , and the resurrection .